グレイズアナトミーで学んだ英語

海外の医療ヒューマンドラマ『グレイズアナトミー』をHuluで毎日観ています。そんな中で知った英語表現、アメリカ文化、音楽を紹介しています。

"ポケベル"を英語で何と言う?

ポケベルは英語で"pager"

グレイズアナトミーは病院が舞台のお医者さんの話ですから

患者さんに何かあればすぐ呼び出されます。

なので、皆"pager"を支給されています。

 

ちなみに"呼び出す"は"page"

呼び出された場所に駆けつけたときは

"You paged me?"

と登場することが多いようです。

 

このポケベルはどう表示されているか分からないですが、

患者の名前は表示されている模様。

○○が911だ!!

みたいな表現も多いです。

 

シーズン1エピソード1より

残39:10

メレディスたちインターンが、ナチことベイリーにつき、インターンの必需品を渡されるシーンです。

Trauma protocol, phone list, pagers, nurses will page you.

You will answer every page at a run. A run!

外傷治療計画、電話リスト、ポケベル、それらにはすぐ応じること。

 

グレイズアナトミーが好きになったきっかけ

実はスピンオフとの出会いが先だった!

本当に偶然なんですが、グレイズアナトミーのスピンオフドラマ「プライベイト・プラクティス」がD-Lifeで始まるのを、テレビ番組情報誌で知ったんです。

将来は医薬翻訳者になりたい私。

もちろん、病院系のドラマは大好物です。

速攻予約して何度も観ました。

クロスオーバーでグレイズアナトミーを知る

日本のドラマにはあまりないですが、クロスオーバーというものがあります。

これは、グレイズアナトミーとスピンオフのプライベイト・プラクティスが同時期に放送されており、ストーリーが交差するというもの。

プライベイト・プラクティスのヒロインアディソンのお兄さんの脳に寄生虫が入り、グレイズアナトミーのデレク(アディソンの元夫)が手術をするというストーリーでした。

そのときに、初めてグレイズアナトミーを観ました。

D-Lifeでちょうどグレイズアナトミーのシーズン5もやっていたのです。

その後、シーズン5も最後まで観ました。

グレイズアナトミーにすっかりはまる

もう、この世界の住人になった言ってもいいくらい、グレイズアナトミーのとりこ。

何とかして最初から全部観たい!!

でも、予算的にDVD購入は無理。

検索した結果、Huluでグレイズアナトミーが観られると知り、即2週間の無料体験。

そのまま今に至ります(笑)